I dag er det nerver i luften …
I dag er det nerver i luften … | Hoy estoy nerviosa … |
Nå er det bare en dag igjen til avreise. I morgen reiser vi. Amanda og jeg gleder oss veldig, men nå begynner også nervene å melde seg litt. Det er en lang og stor reise vi skal legge ut på. Vil alt gå bra? Vil det skje noe ubehagelig på turen? Ofte glemmer jeg å føle «redsel». Det er ikke for ingenting at jeg har skrevet en bok som heter Det går bra! Men i dag kan jeg kjenne på at jeg er litt nervøs. Jeg føler meg trygg fordi jeg vet at det er mange som passer på og vil hjelpe oss. Oscar organiserer og tilrettelegger her hjemmefra. Likevel merker jeg at vi skal reise langt – og at dette ikke er en chartertur. Hva er det vi skal legge ut på? Men dette skal vi nok møte og mestre! I kveld kommer Amanda til Oslo – og da kan vi gå gjennom planene på nytt. | Ahora solo queda un día para la salida. Mañana viajamos. Amanda y yo estamos deseando que llegue el día de mañana, pero ahora también empiezo a sentir los nervios … Es un viaje largo y grande que estamos a punto de emprender. ¿Irá todo bien? ¿Pasará algo desagradable en el viaje? A vece me olvido de sentir «miedo». No es por nada que he escrito un libro que se llama ¡Va a salir todo bien! Pero hoy sí puedo sentir que estoy nerviosa … Me siento segura porque sé que hay muchas personas que se preocupan y quieren ayudarnos. Oscar organiza y facilita aquí desde Noruega. Sin embargo, me doy cuenta de que este no es un viaje chárter. ¿Qué vamos a experimentar y descubrir? ¡Pero tengo que juntar ánimo y fuerza! Amanda viene a Oslo esta noche, y luego podemos repasar los planes nuevamente … |
Chiclayo og El señor del Sipán | Chiclayo y El Señor del Sipán |
I går kveld snakket Oscar og jeg spesielt om Chiclayo, for Amanda og jeg skal reise dit i neste uke. Da ble jeg veldig spent på å se Tumbas Reales i Lambayeque. El señor de Sipán var en eldgammel mochica-hersker fra 300-tallet etter Kristius. Vi kommer stadig tilbake til mochica-kulturen som dominerte i nord i det gamle Peru. 😊 Levningene til El señor del Sipán ble oppdaget så sent om i juli 1987, og dette funnet ble naturligvis banebrytende. Jeg er overrasket og imponert over hvor mange funn det er som har blitt gjort i den senere tid i Peru. For første gang fant man levninger i en kongelig grav fra en peruansk sivilisasjon før inkaene. El señor de Sipán ble begravet i en trekiste, og en slik kiste hadde ikke blitt funnet før i Amerika. Gjennom denne spesielle kisten kunne man blant annet ane storheten som lå bak denne mannens liv. Man kan se på mer enn 2000 ulike objekter som ble funnet i graven til El señor de Sipán. Her blir det mye for Amanda og meg å lære og observere. Jeg har ikke vært i Chiclayo før selv, så det blir spennende å se på noe helt nytt sammen. Heldigvis blir vi møtt av en god venn i Chiclayo som vil følge med oss denne dagen. Vi er heldige! Jeg må jobbe med nervene jeg føler nå … | Anoche Oscar y yo hablamos específicamente de Chiclayo, porque Amanda y yo vamos a Chiclayo la próxima semana. Entonces me emocioné mucho al leer sobre Tumbas Reales en Lambayeque. El señor de Sipán fue un antiguo gobernante mochica del siglo IV d.C. Seguimos volviendo a la cultura mochica que dominó en el norte del antiguo Perú. 😊 Los restos de El señor del Sipán fueron descubiertos en julio de 1987, y este descubrimiento fue innovador. Estoy sorprendida e impresionada por la cantidad de descubrimientos que se han hecho recientemente en el Perú. Por primera vez se encontraron restos en una tumba real de una civilización peruana anterior a los incas. El señor de Sipán fue enterrado en un ataúd de madera, y leo que nunca antes se había encontrado un ataúd semejante en América. A través de este ataúd especial, se podía sentir la grandeza que había detrás de la vida de este hombre. Se puede mirar más de 2000 objetos diferentes que fueron encontrados en la tumba de El señor de Sipán. Habrá mucho para que Amanda y yo aprendamos y observemos aquí. Nunca antes he estado en Chiclayo, así que será emocionante ver algo completamente nuevo juntas. Afortunadamente nos recibe un buen amigo en Chiclayo que nos acompañará este día. ¡Tenemos muchas suerte! A trabajar con los nervios que siento … |
Vi sier farvel til den norske sommeren | Nos despedimos con el verano noruego … |
Snart sier vi altså farvel til den norske, velkjente sommeren her i Oslo. Når man går på butikken for å kjøpe mat her i Oslo på Tøyen, kan man finner avocado og granateple fra Peru. Snart skal vi kjøpe all mulig slags frukt I Peru – og den vil være mye bedre enn den vi finner på Rema. Vi sier farvel og på gjensyn til blomstene utenfor Mestizo – og gleder oss til å se flotte blomster og planter i Peru. Farvel, avskjed og gjensyn vil prege de nærmeste dagene for oss nå. Vi forsøker å gjøre oss klare – til tross for litt nerver, reisestress og mye å tenke på før avreisedagen kommer i morgen … | Pronto nos despediremos del conocido verano noruego aquí en Oslo. Cuando uno va a la tienda para comprar comida aquí en Tøyen, se puede encontrar aguacate y granada de Perú. Pero pronto estaremos comprando todo tipo de fruta en Perú, y será mucho más sabrosa que la fruta que encontramos en Rema … Nos despedimos con las flores fuera de Mestizo, y esperamos ver hermosas flores y plantas en Perú. Despedidas y reencuentros marcarán los próximos días para nosotras ahora. Estamos tratando de prepararnos, a pesar de nervios y estrés antes del viaje … |